あのマツキヨのCMに登場する謎のおねーちゃん。
イルカさんの「なごり雪」を、ルー大柴風に歌っている女性ですね。
正月休みに、うちのボスがひっかかってしまって、「あれは、誰だ?歌詞はどうなっている?」と騒いでいた。
しかし、とうとう判明しました。というか、その世界ではすでに有名な人だったようで・・・・。
教えてくれたのは、I CAN'T TELL YOU WHYさん。
(動画)”ナゴリユキ” by KAT マツモトキヨシのCM
http://www.youtube.com/watch?v=pgH0pjTQh0g
キャット・マクドウェルという人らしい。
それよりもすごいのが、I CAN'T TELL YOU WHYさん。
その歌詞の一部を、書き出してくれている。
<歌い出し>
as i sit with you waiting fot your train
時計を気にしてる
季節はずれの
snowflakes begin to fall
<サビ>
なごり雪も
knows exactly when to fall and the snow it lingers on
季節のあとで
darlin' you were never more beautiful than you are right now
you could never be anymore beautiful right now
I CAN'T TELL YOU WHYさん。
おねげーだから、全文、書き出してください!
うちのボスが、泣いて喜びます!
KAT(キャット)
シンガーソングライターでありインディーズからデビューしたアーティスト。ニュージーランド人と日本人のハーフでその容姿から血筋が伺える。過去にはニュージーランド中心にライブ活動を行っていたのだが、現在は活動拠点をニュージーランドから東京に移している。
『なごり雪』のカバー曲も英語混じりな不思議な歌詞になっており『ナゴリユキ』とカタカナのタイトルになっている。では何故『なごり雪』のカバーなのか?
KATの母親がイルカのライブテープを持っておりそれを聴き衝撃を受け、アーティストを目指すことになったのだ。そしてそのとき衝撃を受けた『なごり雪』のカバーである『ナゴリユキ』を昨年リリースしたのだ。
なんと、本人のブログもあるそうだ!
KATオフィシャルブログ「A DAY IN THE LIFE OF KAT」Powered by Ameba
なんか、うちのボスのようなおっさんが、はまりそうです。
うちの、youtubeで見るニュースでも、ヒットしています。
キャット・マクドウェル-youtubeで見るニュース
さっそく、ボスの命令より注文したのでした。
Rhythm REPUBLIC (2007/05/09)
売り上げランキング: 442

ナゴリユキ
英語と日本語の融合エイベックス・エンタテインメント (2007/09/12)
売り上げランキング: 1083

残念
As I sit with you waiting for your train 時計を気にしてる
季節はずれの snowflakes begin to fall
東京で見る雪 yeah you sigh won't see this anymore
さみしそうに I saw a tear well in your eye
なごり雪も knows exactly when to fall
And the snow it lingers on 季節のあとで
Darlin' you were never more beautiful than you are right now
You could never be any more beautiful right now
動き始めた汽車の window に顔をつけて
You said something that I couldn't hear
君のくちびるが good bye と動くことが
I was scared so 下を向いてた
Seasons come and seasons go and 幼い君も
大人になると You don't notice it at all
Darlin' you were never more beautiful than you are right now
You could never be any more beautiful right now
君が去ったホームに残り
落ちてはとける snowflakes 見ていた
Darlin' you were never more beautiful than you are right now
You could never be any more beautiful right now
Darlin' you were never more beautiful than you are right now
You could never be any more beautiful right now
以上
<<「新テロ特措法」の成立にご理解を!自民党です。 │ オフイス・マツナガのブログ!(現役雑誌記者によるブログ日記!)のトップへ│防衛省利権問題 空白の2日間は16日でビンゴ>>
トラックバック一覧
-
1. (動画)”ナゴリユキ” by KAT マツモトキヨシのCM
- [I CAN'T TELL YOU WHY(邦題:ニュース)]
- 2008年01月11日 00:33
- 追記 01/10 オフイス・マツナガさんからの依頼の件 I CAN'T TELL YOU WHYさん。 おねげーだから、全文、書き出してください! うちのボスが...
コメント一覧
-
- 2008年01月10日 23:44
-
ググルと出てきますよ。
じゃ、可哀想なんでURL書いておきます。
http://www47.tok2.com/home/anriyugo/lyrics/kat_mcdowell_nagoriyuki.html
-
- 2008年01月11日 00:28
- 大体あっていると思います。よろしかったらどうぞ。
As I sit with you waiting for your train 時計を気にしてる
季節はずれの snowflakes begin to fall
東京で見る雪 yeah you sigh won't see this anymore
さみしそうに I saw a tear well in your eye
なごり雪も knows exactly when to fall
And the snow it lingers on 季節のあとで
Darlin' you were never more beautiful than you are right now
You could never be any more beautiful right now
動き始めた汽車の window に顔をつけて
It said something that I couldn't hear
君のくちびるが good bye と動くことが
I was scared so 下を向いてた
Seasons come and seasons go and 幼い君も
大人になると You don't notice it at all
君が去ったホームに残り
落ちてはとける snowflakes 見ていた
-
- 2008年01月11日 00:32
- 1つ間違えてました。You said something ... じゃないと意味が変ですね。ごめんなさい。
-
- 2008年01月11日 11:35
- ゆーちゅぶにPVから落としたのもありました。
http://www.youtube.com/watch?v=pgH0pjTQh0g&eurl=http://mixi.jp/view_diary.pl?id=680603814&owner_id=87223
-
- 2008年01月12日 00:19
- 何度も何度もクリックして聞きました。
名曲ですよね。こんな美人が英語交じりで歌うと、もっといい歌に聞こえます。
日本語の歌詞もいいですが・・・・。
-
- 2008年01月19日 05:18
- カラオケには去年の5月から入ってましたよ〜!
5月にはめざましTVで軽部さんに紹介され、インtsビューもされました。




やはり外人は圧倒的に歌がうまい